Jaunųjų vertėjų konkurso nugalėtoja – vienuoliktokė iš Jonavos

Emilija Makaravičiūtė, nuotr. iš asm. albumo
Jaunųjų vertėjų konkurso „Juvenes Translatores“ nugalėtoja iš Lietuvos – vienuoliktokė iš Jonavos Jeronimo Ralio gimnazijos vienuoliktokė Emilija Makaravičiūtė.
Konkursas vyko visose ES šalyse ir nugalėtojus, po vieną iš kiekvienos ES šalies, Europos Komisija išrinko iš beveik 2 800 dalyvių. Dalyviai galėjo versti iš bet kurios ES oficialiosios kalbos į bet kurią kitą ES oficialiąją kalbą. Jaunieji vertėjai panaudojo net 150 iš 552 kalbų derinių.
Lietuvoje vertimo įgūdžiais varžėsi 45 moksleiviai iš 11 burtų keliu atrinktų mokyklų. Visus nurungė Jonavos Jeronimo Ralio gimnazijos vienuoliktokė Emilija Makaravičiūtė (mokytojas Jonas Legas). Dažniausiai Lietuvos moksleiviai verčia iš anglų į lietuvių kalbą, o šių metų laureatė rinkosi vertimą iš vokiečių kalbos. Tokį pasirinkimą paskatino ir tai, kad ši pirmojo Homero tekstų vertėjo į lietuvių kalbą Jeronimo Ralio vardo gimnazija palaiko nuolatinius ryšius su Vokietijos gimnazijomis ir Lietuvoje tarnaujančiais NATO kariais iš Vokietijos. Tarp prizininkų pakliuvo ir kitas šios gimnazijos moksleivis Gustas Paplauskas.
Šių metų konkurso tema „Gyvenimas sunkiais laikais – drauge mes stipresni“ atspindėjo praėjusių ir šių metų Europos aktualijas.
Geriausi kiekvienos ES šalies jaunieji vertėjai bus pakviesti į 2021 m. liepos 2 d., penktadienį, internetu vyksiančią apdovanojimų ceremoniją. Nugalėtojai ir jų mokytojai taip pat galės susitikti su Europos Komisijos vertėjais ir sužinoti daugiau apie vertimą ir kalbas.
Konkursą „Juvenes Translatores“ (lot. jaunieji vertėjai) Europos Komisijos Vertimo raštu generalinis Jonavos Jedirektoratas rengia kasmet nuo 2007 m. Šis konkursas ne vieną moksleivį paskatino rinktis profesinį vertėjo kelią, o kai kurie jo dalyviai vėliau tapo Komisijos vertimo departamentų stažuotojais ar net nuolatiniais vertėjais.
Parašykite komentarą